Jesaja 10:28

SVHij komt te Ajath, hij trekt door Migron; te Michmas legt hij zijn gereedschap af.
WLCבָּ֥א עַל־עַיַּ֖ת עָבַ֣ר בְּמִגְרֹ֑ון לְמִכְמָ֖שׂ יַפְקִ֥יד כֵּלָֽיו׃
Trans.

bā’ ‘al-‘ayyaṯ ‘āḇar bəmiḡərwōn ləmiḵəmāś yafəqîḏ kēlāyw:


ACכח בא על עית עבר במגרון למכמש יפקיד כליו
ASVHe is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
BEHe has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.
DarbyHe is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.
ELB05Er kommt gegen Aijath, zieht durch Migron; in Mikmas legt er sein Gepäck ab.
LSGIl marche sur Ajjath, traverse Migron, Laisse ses bagages à Micmasch.
SchEr kommt über Ajat, zieht durch Migron, bei Michmas legt er seine Geräte nieder;
WebHe is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen